Skip to Main Content Skip to Left Navigation Skip to Footer

United States of America

Department of Commerce

Commerce Seal montage illustrating the work Commerce does
 
Imprimir sin rubros a la izquierda o derecha

Discurso del secretario

VERSIÓN PREPARADA DEL DISCURSO

CONTACTO OFICINA DE ASUNTOS PÚBLICOS

Martes, 6 de octubre, 2009

202-482-4883

Secretario de Comercio Gary Locke
Declaraciones a Líderes Empresariales Musulmanes y Árabes Estadounidenses
Dearborn, Michigan

Gracias, alcalde O'Reilly, por su bondadosa presentación.

Es un privilegio para mí dirigirme a la comunidad de empresarios musulmanes y árabes aquí en Dearborn.

Es emocionante poder dirigirme a una comunidad tan próspera y étnicamente diversa para hablar sobre formas en que el Departamento de Comercio puede asociarse con ustedes para volver a poner nuestra economía en marcha.

Y la comunidad de musulmanes y árabes estadounidenses necesita tener una voz enérgica en la formulación de este crecimiento, porque ustedes desempeñan un papel importante en el dinamismo de la economía de Estados Unidos.

Congregados hoy aquí están dueños de grandes y pequeñas empresas, y ayudarlos a ser más innovadores y encontrar acceso a nuevos mercados es una de las principales obligaciones del Departamento de Comercio.

Sé que están presentes muchos propietarios de pequeñas empresas, y aprecio mucho lo que hacen.

Soy hijo de inmigrantes que vinieron a Estados Unidos y pasaron a ser pequeños empresarios.

Mis padres eran dueños de una pequeña tienda familiar de abarrotes en Seattle, Washington, donde yo trabajé de joven y vi el tiempo, esfuerzo y dedicación que son necesarios para crear algo que uno puede llamar propio.

Muchos de ustedes lo lograron, y los felicito por su trabajo.

Me gustaría aprovechar el tiempo con ustedes para hablar sobre dos asuntos clave:

En primer lugar, quiero dejarles saber que este gobierno y el Departamento de Comercio en particular pueden ayudar a sus empresas directamente.

Y en segundo lugar, quiero pedirles a ustedes, en su calidad de líderes comunitarios, que contribuyan a los esfuerzos del Departamento de Comercio para un censo integral en el 2010.

No hay duda de que éste ha sido un año difícil para Michigan.

Desde marzo cuando asumí el cargo de secretario de Comercio, he venido a este estado seis veces.

Y continuaré viniendo, porque para que la economía de Estados Unidos sea sólida, necesitamos que la economía de Michigan marche a todo motor.

Este gobierno se ha comprometido a darles voz y voto a personas como ustedes.

Desde el día que el Presidente Obama asumió el cargo, ha hecho un esfuerzo excepcional por prestar ayuda inmediata a pequeñas y medianas empresas que generan un número significativo de empleos nuevos en Estados Unidos.

Primero implementó un Plan para la Estabilidad Financiera a fin de ayudar a restaurar confianza en nuestros mercados financieros y fomentar el flujo de crédito a los pequeños empresarios y familias que lo necesitan.

En segundo lugar, inició enérgicas medidas para darle estabilidad al mercado de vivienda y ayudar a millones de estadounidenses a retener sus casas.

Finalmente, promulgó la tercera parte del plan: la Ley para la Recuperación y Reinversión en Estados Unidos (American Recovery and Reinvestment Act), que entre otras cosas, permitió que la Dirección de Pequeñas Empresas (Small Business Administration) aumente las garantías de préstamo de 75 a 90 por ciento en el principal programa de préstamos y también que exonere a los prestatarios de una variedad de cuotas.

La Ley para la Recuperación también otorgó numerosas subvenciones, incentivos y oportunidades de contratos a negocios como los de ustedes.

A solicitud del Presidente Obama y el Vicepresidente Biden, Karen Mills, directora de la Dirección de Pequeñas Empresas, y yo anunciamos un plan a nivel de gobierno para ayudar a asegurar que las pequeñas empresas y los negocios propiedad de miembros de grupos minoritarios estén más al tanto de oportunidades de contratos con el gobierno federal, entre ellas las que crea la Ley para la Recuperación.

Y estamos vigilando el desempeño de todas las agencias federales y gobiernos estatales y locales que reciben fondos de la Ley para la Recuperación en cuanto a su progreso en la utilización de contratistas y sus contratistas minoritarios.

Los invito a todos ustedes a que visiten los sitios de Internet Commerce.gov y Recovery.gov Web para obtener más información.

El Departamento de Comercio está desempeñando una función central en los esfuerzos del Presidente para la recuperación y hemos recibido fondos para una gran variedad de proyectos que ayudarán a poner a la gente a trabajar y reparar los cimientos de nuestra economía, haciendo de todo:

  • desde dinero para instalar líneas de banda ancha en las comunidades sub atendidas;
  • hasta subvenciones para el desarrollo económico de incubadoras de empresas y parques comerciales;
  • Y nueva inversión crucial en tecnología que permitirá transformar totalmente la forma en que utilizamos la energía.

El Departamento de Comercio afecta al estadounidense común de maneras obvias y poco conocidas todos los días:

Hay 12 agencias y oficinas en el departamento y más de 50,000 empleados.

Pero entre todos nuestros diferentes deberes, el propósito principal del Departamento de Comercio se puede resumir con exactitud en una palabra: competitividad.

Existimos para ayudar a los negocios estadounidenses a crecer y competir en la economía mundial de manera que puedan contratar a más personas.

Contamos con las herramientas para ayudar directamente a los negocios en toda etapa del proceso, desde concebir una idea hasta montar una empresa con esa idea y encontrar mercados una vez que se transforme la idea en un producto o servicio.

Si han inventado algo nuevo o hecho una innovación, nuestra Oficina de Patentes y Marcas Registradas (Patent and Trademark Office) se asegurará de que se proteja su propiedad intelectual.

Si son parte de un sector de vanguardia como la nanotecnología o el desarrollo de soluciones para combatir el cambio climático, contamos con laboratorios de primera clase que desarrollan estándares, medidas e investigación y desarrollo básicos para productos y servicios que permiten que florezcan nuevas industrias.

Si tienen una fábrica, tenemos una Sociedad de Extensión Industrial (Manufacturing Extension Partnership), con expertos que pueden ir a su planta y proporcionar ideas para hacer más eficiente su cadena de producción.

Si quieren identificar oportunidades de nuevos mercados, pueden depender de las fuentes más rigurosas y fidedignas de datos demográficos y económicos en todo el mundo, provenientes de nuestra Oficina del Censo y nuestras agencias de información estadística.

Y finalmente, si quieren comenzar a vender sus productos en el extranjero, tenemos funcionarios de servicios comerciales en 77 países en todo el mundo, quienes harán uso de sus contactos locales para encontrarles nuevos clientes.

Hace un par de semanas, anuncié la más reciente herramienta en nuestro arsenal: la Oficina de Innovación y Capacidad Empresarial (Office of Innovation and Entrepreneurship), una empresa nueva dentro del gobierno. Esta oficina se dedicará a una gran variedad de asuntos, entre ellos:

  • Alentar a empresarios por medio de la educación, capacitación y asesoría
  • Mejorar el acceso a capital
  • Aumentar la colaboración y coordinación interinstitucional
  • Proporcionar datos de investigación y recursos técnicos a los empresarios, y finalmente,
  • Acelerar la comercialización de tecnología proveniente de investigación y desarrollo federal

Pero eso no es todo lo que estamos haciendo para propiciar la innovación y generación de empleo.

Esta mañana en Plymouth, Michigan, di a conocer el inicio de un programa piloto para una nueva oficina que estamos llamando CommerceConnect, concebida como punto central para todos los servicios que el Departamento de Comercio puede ofrecer a las empresas.

Nuestros expertos internos trabajarán con agencias estatales y locales, académicos, representantes laborales y otras partes interesadas que son la clave para proporcionar un recurso unificado e integrado para que las empresas puedan crecer y mantener empleos.

En su fase inicial, CommerceConnect trabajará con los clientes actuales de varios programas del Departamento de Comercio.

Para principios del próximo año, espero anunciar que este programa estará ampliamente disponible para empresas y empresarios de todo Michigan. Y pronto, esperamos abrir más CommerceConnects en todos los estados del país.

Estas oficinas serán un recurso para todos los propietarios de empresas. Pero también quiero que sepan que este gobierno está haciendo esfuerzos excepcionales para ayudar a los negocios propiedad de miembros de minorías, entre ellos, los que son propiedad de musulmanes y árabes estadounidenses.

En su discurso de junio en El Cairo, el Presidente Obama expresó su deseo de “comenzar una nueva era entre Estados Unidos y los musulmanes de todo el mundo… basada en interés mutuo y respeto mutuo”.

Y declaró que Estados Unidos organizaría una Cumbre sobre Empresariado (Summit on Entrepreneurship) para “identificar las formas en que podemos profundizar los vínculos entre los líderes empresariales, fundaciones y empresarios sociales en Estados Unidos, y las comunidades musulmanas de todo el mundo”.

El Departamento de Comercio, junto con otros departamentos del gobierno estadounidense, desempeña una función de líder en la implementación de la cumbre.

Y anticipamos que la cumbre se realizará durante dos días en Washington, D.C., en el primer semestre del 2010.

Espero que muchos de ustedes puedan acompañarnos.

También cabe destacar que el Departamento de Comercio está encabezando un esfuerzo interinstitucional para organizar la Conferencia de Inversión y Empresas de Estados Unidos e Iraq (U.S.-Iraq Business and Investment Conference), del 20 al 21 de octubre en Washington.

Les ofrecerá a las firmas estadounidenses una oportunidad sin precedente para forjar relaciones empresariales con compañías iraquíes y funcionarios gubernamentales. Contaremos con una delegación de muy alto nivel del gobierno de Iraq que incluye a 20 funcionarios de nivel ministerial y más de 100 compañías iraquíes, y esperamos que cientos de empresas estadounidenses se inscriban.

Antes de irme, me gustaría hablarles de un último tema de crucial importancia para sus comunidades y empresas.

El Censo del 2010.

Permítanme un minuto para presentarles a Dwight Dean, director del Centro Regional para el Censo de Detroit. Dwight…

Por favor, recurran a Dwight porque está para ayudarlos a ustedes y a otros residentes de la región con el Censo 2010.

Ante todo, lo que todos los estadounidenses deben comprender es que el censo es más que aritmética. Es cuestión de poder. El censo permite que todas las comunidades en Estados Unidos tengan la representación, los fondos federales y el reconocimiento que se merecen.

El Censo 2010 no sólo reflejará a nuestro país. De hecho contribuirá considerablemente a darle forma en años venideros.

  • El censo determinará directamente la manera en que más de $400,000 millones al año en fondos federales se asignen a los gobiernos locales y estatales para proyectos de educación, servicios humanos, transporte y seguridad pública.
  • Los datos del Censo 2010 también determinarán cuántos representantes tiene un estado en el Congreso y servirán como base para delimitar los distritos legislativos.

Este año, estamos haciendo que la participación sea lo más fácil posible.

Por primera vez en la historia, sólo tendremos un formulario corto para el censo. Son 10 preguntas que deben tomar unos 10 minutos, y ninguna de estas preguntas son sobre opinión política, ciudadanía o estatus migratorio.

La gente también podrá solicitar un formulario en cinco otros idiomas. Y estamos proporcionando guías de ayuda en 59 idiomas.

Hemos lanzado una campaña masiva de información al público para lograr que todos los estadounidenses participen en el censo. Pero todavía dependemos de líderes comunitarios como ustedes para ayudarnos a combatir la persistencia de conceptos equivocados.

El hecho es que algunas personas en Estados Unidos todavía le temen al censo.

Ya sea por tratarse de inmigrantes preocupados de que su participación afecte su estatus en el proceso de naturalización o gente que cree que los datos del censo pueden ser usados por las agencias de la ley… millones de estadounidenses se niegan a ser contados.

La gente de su comunidad debe saber que la información individual es confidencial y segura, y no se puede compartir con ninguna otra agencia.

Eso incluye a las agencias de la ley, el IRS, el FBI y los funcionarios de inmigración o bienestar social.

Toda la Oficina del Censo está dedicada en contar a todas las personas en Estados Unidos, como lo requiere la Constitución estadounidense.

Y la verdad es que quien se rehúsa a participar en el Censo está afectando a su comunidad porque pierde fondos y poder político.

Espero que usen toda la influencia a su alcance para ayudarnos a transmitir este mensaje.

Hace unos meses, el Presidente Obama afirmó que su meta era crear un gobierno más responsable y dispuesto a escuchar. Los programas que mencioné hoy encarnan esos ideales.

Lograr que nuestra economía crezca requerirá firme acción tanto por parte del gobierno como del sector privado.

A fin de cuentas, ustedes triunfarán o fracasarán en base a la solidez de sus ideas y su persistencia. El sector privado siempre ha sido y será la fuente de la prosperidad estadounidense.

Si el Departamento de Comercio y el gobierno del Presidente Obama pueden ayudarlos a hacer que su empresa sea un poco más eficiente, un poco más innovadora o conseguirles acceso a un nuevo mercado, entonces habremos logrado algo digno de orgullo.

Estoy deseoso de trabajar con ustedes en los meses y años venideros.

Gracias por invitarme y con gusto responderé a sus preguntas.